2011年11月1日 星期二

Lay Your Hands

度過星期一的窒息憂鬱 ,
迎來陰晴不定而陣雨難料,繁忙而不得頭緒的渾蛋周二,
辦公桌上堆滿各方而來待理案件,每分鐘都有郵件與電話來擾。
一點也不特別,就像我們尋常的一天,儘管是累積起來的一天又一天。


Sometimes life can be a burden 
Tryna stay one step ahead 
I feel the world upon my shoulder each time
I'm standing out on the edge 
And my hopes have all deserted me

『這個幫忙處理一下好嗎?很急!』

知道事情輕重緩急,要優先處理緊急的案子,
但諸事交錯重疊,總讓人不知要從何開始。
他說這急,他說那個先處理,還有剛剛誰說這個要追一下啊。


Like they washed away in the sand
And it's hurting my pride 
Tryna survive 
But i know i stand a chance

When you lay your hands 

『咦?這個事情怎麼會是你弄?』

長久以來的疑問,一次又一次丟在心底,
為什麼事情總是落在自己頭上,為什麼捅了包負責的總是我,
傾斜的蹺蹺板總落在我這邊,為什麼總是這樣?
雖然知道不能事事盡如人意,但為什麼總是事事盡不如人意?


Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?

『拜託啦,我請你喝咖啡。』

期待事情出現轉折。
每個重要的事件也都的確會有轉折,不巧轉折的地方都像讓自己骨折,
想像神豬一樣說我的一生充滿挫折,但是又把不到那樣漂亮的老婆,
想著自己是不是要去拜拜,祈願下輩子當一顆幸運的精子。
還是實際點希望大賣場的泡麵打折。


And when I'm in my darkest hour
You're by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i'm close to defeat,
Come and lay ur hands on me.


『啊你今天在幹嘛?很忙嗎?』

開著MSN只有滿滿的廠商跟其實不是很熟的朋友,
老想早點下班卻又不知道單身漢下班是要幹嘛。
有的人說老婆叫我早點回家吃飯;女朋友說記得帶飯回家;
男朋友離線狀態;喜歡的人總說沒空;
要找的負責人電話不接;還是連廠商送月曆來都找不到人。


Feel this road is getting longer now 
And i'm too far away from home 
Still I gotta keep on moving on 
But I can't do it on my own 


『你什麼時候有空?不要又說再看看!』

其實想要早點回家,但打卡同時總覺得背後有刺。
數次表明工作就應該這樣,時數少還可以把事情做完才是效率
但上司總說上面的上司會問,上面的上司會說更上面的上司在看時數。
盯著自己在系統裡的平均工時總覺得數字低了是黑人,高了是黑肝。


Baby keep my head above water 
Help me swim for my life
'Coz the game is getting harder 
The strain is gettin stronger 
And I can only face the fight 

When you lay your hands


『不要理他們,會搞得你整個人火大。』

想要丟下一切出去流浪,
家裡有老爸媽,沙發上還有笨狗。
帳單沒繳完,房貸天文數字,存摺沒有數字。
女生去玩說是探索生命,男生去玩是浪費生命。
真的丟下一切要去哪,最熟的地方是光華商場。

Oh baby, when I'm calling out
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
Oh, if you see me falling down
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?

『幫我追一下這個,下禮拜要提報。』
『這個剛綠燈放行,所以要開始動囉。』
I'm falling,
『等我十分鐘,我走不開...』
『回一下那封Email好不好,他們超煩的。』
I'm falling..
『為什麼這個處理得這麼慢?』
『去庫房找一下,應該會有吧?』
I'm falling....
『他根本沒告訴我,我哪知道這件事?』
『自己想辦法啦!』
I'm falling......
『傑克!!』



累了。

You're by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i'm close to defeat,
Come and lay ur hands on me..


想要回家,想要離開這些,
想要牽著誰的手,想要一起吃晚飯,
想要一起看著節目傻笑,想要一起出去玩,
想要忘記一切,想要沉沉睡去。
其實都辦不到,只希望自己還有一點希望。

Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.


『靠,很好看嘛這個。』
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
『OK啦!』
You're by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
『給你滿滿的好運哦!』


When life is getting me down,
getting me down, i'm close to defeat,
Come and lay Your hands on me.

『加油!』


Come and lay Your hands on me.

我可以過得更好。


Come and lay Your hands on me.

我知道一切壞運都有盡頭。




Come and lay Your hands on me.

我知道,一切都會好轉。




其實不很神奇的傑克
獻給每個在2011年十一月的第一天痛苦萬分的創見同仁

背景歌詞&選搭音樂: Lay Your Hands by Simon Webbe